星期五, 7月 02, 2010

我看 Chains (By Laurie Halse Anderson)


一般來說,歷史小說(Historical fiction)不是我的菜,這類的書我通常都心懷畏懼地直接跳過去。因為我沒什麼歷史常識,常常遇到作者覺得大家應該要認識但很抱歉我並不認識的歷史名人,或大家應該都知道但再次抱歉我又不知道的史上大事,有些好心的作者還會為了拯救我輩無知之徒,機會教育一下提供大量的相關歷史資料,簡直像在上函授歷史課一樣幫我補眠。這麼無知又不受教的我只好完全逃避歷史小說。

但誠品最近似乎在促銷 Laurie Halse Anderson 的這本 "Chains",我在他們家各大分店都可以看到這本書很囂張地擺出來,每次經過都被它的封面吸引(對!要吸引膚淺的人封面一定要美!),忍不住拿起來翻一下。一翻之下停不下來,站著看完 1/3 本,而且當時誠品有作特價,打 79 折只要 194 元好便宜啊,乾脆買回家慢慢看。

這本聚焦在美國獨立戰爭期間,美國黑奴在紐約的歷史小說,除了主要角色是作者虛構的,本書所有提到的歷史事件(如 1776 年紐約大火、市長牽涉其中的暗殺陰謀、公開絞刑等)、紐約當時的街景與建築、英美戰事、蓄奴的普遍風氣、種族與政治立場的社會對立、戰囚的不人道對待…等等,都是有其歷史根據。

看起來好像充滿史實很無聊,不過別擔心,由於這本書主要是寫給「學童」看的,所以用字簡單,故事性強,內容不會有太多歷史資料而冗長枯燥。全書 300 頁竟可以分成 45 章這麼多,所以整體節奏簡短輕快非常好讀(雖然劇情有時非常哀傷沈重),不但適合小孩閱讀,大人也會愛上它,想學英文又怕原文小說太難的人,可以從這本簡單卻又深刻的好書入手!

順道一提,"Chains" 曾入選 2008 年 National Book Award Finalist 最終決選,及贏得 2009 年 The Scott O'Dell Award for Historical Fiction 獎(← 不過這是什麼獎聽都沒聽過啊 XD)。

"Chains" 的故事大概是這樣的:我們的女主角,一個黑奴小女孩 Isabel,她的父母雙亡,只留下有智能障礙、且常犯癲癇的妹妹 Ruth,兩人一起被賣到紐約的 Lockton 家。在那不但被壞心女主人盡情使喚、虐待,姊妹還被惡意拆散。此外,Isabel 還不斷被捲入當時美國獨立戰爭時期 the Patriots 和 the Loyalists 兩派的戰爭風暴中,一會要當間諜偷情報,一會要幫囚犯偷偷送口信,時不時地搞得我很緊張。最後 Isabel 和黑奴小男孩 Curzon 一起逃出紐約,準備展開尋找妹妹的旅程。

作者把故事背景設在美國獨立戰爭時代實在是太妙了~ 因為這充分顯示出當時美國人(或者你也可以說是人性普遍)的偽善。The Patriots 在獨立戰爭中向英國爭取美國的獨立與自由,但同時卻矛盾地在自家維持著奴隸制度。因此 Isabel 被痛歐、監禁、並經審判在右臉被烙上字母 "I"。後來 Isabel 就說:"They don't want us free. They just want liberty for themselves." 而另一方 the Loyalists 也沒多高尚,他們宣佈讓投誠的黑奴獲得自由身,但這僅限於來自 the Patriots 家庭的黑奴,因為這可以打擊敵方的經濟。而 Isabel 很倒楣,她是屬於 the Loyalists 家的,所以戰爭的這一方也救不了她。

而當時的社會是如此普遍地接受奴隸制度,以至於就連一般民眾,即便是懷著善意的好人,也都不把黑奴當人看待。當 Isabel 面對老太太 Lady Seymour 的一番好意時只能感嘆:"I tried to be grateful but could not. A body does not like being bought and sold like a basket of eggs, even if the person who cracks the shell is kind."

"Chains" 好看歸好看,它的結局卻讓我輕輕地說了聲幹。倒不是結局不好,不是這樣,結局這種東西在相當程度上是主觀的。"Chains" 很過份的是,它讓我一直看到最後才發現踏馬的這齣沒演完,它還有續集!!"Chains" 最後只寫到 Isabel 和 Curzon 逃出紐約而已,接下來在戰火及奴隸私逃的追緝下,兩個黑人小孩該如何生存下去?又要如何找到並拯救 Isabel 的妹妹 Ruth?這一切就要等續集 "Forge" 揭曉了,預計於 2010 年 10 月出版。

最後以第 44 章 Thomas Jefferson 的引言來收尾好了,我覺得以現在台灣的處境讀起來特別有感觸:"The question was not whether, by a declaration of independence, we should make ourselves what we are not; but whether we should declare a fact which already exists..."





                                                              

0 意見:

張貼留言